Uigurista

Uiguurit ovat Kiinassa ja Keski-Aasian valtioissa asuva turkkilaissukuista kansa, johon kuuluu tällä hetkellä noin kymmenen miljoonaa ihmistä. Uigur on puolestaan Jorma Erosen vuonna 1978 julkaisema runoteos, joka sai vuonna 1979 Kalevi Jäntin palkinnon. Kyseessä on suomalaisugrilaisesta kansanperinteestä ammentava runokokoelma, joka puolustaa täysin paikkaansa vielä tänäkin päivänä. Sitä ovat tahoillaan käsitelleet ainakin Jonimatti Joutsijärvi ja Timo Harju, mutta Uigur on silti jäänyt liian vähälle huomiolle. Se on merkkiteos, jonka unohtamista ei pitäisi selittää edes lukijoiden vähäinen kiinnostus runouteen.

Käytän tämän merkinnän kuvana itsenäisyyttä tavoittelevan Itä-Turkestanin lippua, jonka käytön vähemmistökansoja tunnetusti vainoava Kiina on kieltänyt. Syynä kuvavalintaan on se, ettei Erosen kirjasta (tai Erosesta itsestään) löytynyt järkeviä kuvia. Eronen on hävinnyt kuin tuhka tuuleen, aivan kuten hänen kaksi julkaistua kirjaansa. Ne ovat Uigur ja intiaanirunojen käännösvalikoima Juoksu yönmaahan (1977), jota löytyy ainakin pääkaupunkiseudun kirjastoista. Erosen täydellinen vaikeneminen on eräs kirjallisuuskenttämme suurista mysteereistä, joista runoilijat välillä mielellään puhuvat. Muuten Eronen alkaa olla unohtunut.

Uigur on siitä rikas kirja, että se käyttää laajaa aineistoa taitavasti. Paitsi suomalais-ugrilaisuudesta, Uigurissa on viitteitä myös intiaanien runouteen ja eri mytologioihin. Uiguurien kansanperinteeseen kuuluu valtava määrä perimätietona levinneitä kansanrunoja, sankarilauluja, satuja ja muita kertomuksia, joista niistäkin Eronen on ottanut vaikutteensa. Lopputulos ei ole yhtä hallittu kuin vaikkapa Paavo Haavikon niin ikään mytologiasta ammentava Kaksikymmentä ja yksi (1974), mutta tunnetasolla Erosen kirja on Haavikon kylmäkiskoista tulkintaa edellä.

Harju on kirjoittanut Uigurista muun muassa seuraavaa: ”Rytmi runossa on ihmeellinen asia. Se voi ympäröidä lukijan, tehdä runosta tilan, jossa oikeasti saa elää. Rytmi voi myös koskettaa, ihan ruumiillisesti, jollain oudolla mutta todella kehomielikuvituksen tasolla. Rytmin myötä runossa ei äkkiä olekaan enää kyse kuvien tarkkailusta ulkoapäin vaan sanoista, joiden merkitykset koskettavat, hellästi ehkä tai julmasti mutta ainakin kokonaisvaltaisesti.” Uigur onkin erityisen onnistunut pienissä siirtymissä, musikaalisuudessaan joka vie runoja laulunomaisesti eteenpäin. Olisi kiinnostavaa kuunnella, miten Erosen runot toimisivat ääneen lausuttuina.

Harjun mainitsema rytmi toimii esimerkiksi tässä runossa: ”veri luut nahka jänteet suolet seitsemän vuotta / kestävät solut uudistuvat kuolevat uudistuvat / sairastuvat elpyvät jos pääsen näiltä matkoilta / kotiin kotona sinussa ei ole soluakaan samaa / ei soluakaan samaa joka minut olisi tuntenut / eikä minussa ole soluakaan samaa / joka sinut tunsi rantakallioilla kallio poltti / tuuli poltti meri silloin polttohohteessa / meri oi meri minun on ikävä täällä suolla / hiekkaharjuilla meri oi meri / kävelin siellä / lumen kajossa / minä rukoilin.”

Takakannessa on maininta Erosesta ”leikkimielisenä šamaanina”, mutta se taitaa olla lisätty jälkikäteen mahdollisten lukijoiden miellyttämiseksi. Ihan tosissaan Eronen nimittäin on, vaikka käsittelee humoristisiakin aiheita. Uigurin sadassa sivussa ei ole yhtään liikaa, eivätkä kirjoittajan paukutkaan yllättäen lopu kesken, vaikka tässä ollaan liikkeellä esikoisrunokirjan ja maailman luomisen merkeissä. Uigur luo omalakisen ja moneen suuntaan avautuvan maailman, kuten parhaat runot tekevät.

Poetry Jam Tallinn #3

Helsinki Poetry Connection

TIEDOTE 9.11.2010
JULKAISUVAPAA HETI

Rajatonta runoutta – suomalaisvirolainen runoilta Tallinnassa 10.12.2010

Kolmatta kertaa järjestettävässä Poetry Jam Tallinn -runoklubissa sukelletaan perjantaina 10.12. äänirunouden maailmaan. Tallinnan Cabaret Rhizome -teatterin (Kaarli pst. 9-19) lavalle nousee kello 20.00 alkaen yhteensä viisi runoilijaa. Illan aikana suomalaisista runoilijoista esiintyvät Henriikka Tavi sekä Karri Kokko. Virolaisista sanataiteilijoista lavalle astelevat Asko Künnap, Luulur sekä KreatiivRoomet. Juontajana toimii virolaisen runouden kääntäjänä tunnettu Hannu Oittinen.

Klubilla järjestetään myös open mic -osuus, jonka aikana yleisöllä on mahdollisuus päästä esittämään itse omia runojaan. Tilaisuuden järjestää Helsinki Poetry Connection yhteistyössä Suomen Viron instituutin, FILIn ja Nuoren Voiman Liiton kanssa.

Henriikka Tavi (s. 1978) on suomalainen runoilija. Hänen esikoisteoksensa Esim. Esa palkittiin Helsingin Sanomien esikoiskirjapalkinnolla vuonna 2007. Tavin toinen kokoelma Sanakirja ilmestyi syksyllä 2010.

Karri Kokko (s. 1955) on suomalainen runoilija ja toimittaja. Parnassossa ja Suomen Kuvalehdessä työskentelevä Kokko on julkaissut lukuisia runokirjoja, joista tunnetuin on vuonna 2005 ilmestynyt Varjofinlandia.

Asko Künnap (s. 1971) on virolainen runoilija. Hän pyörittää Tallinnassa Rakett-mainostoimistoa sekä Näö Kirik -kustantamoa. Künnap on todellinen renessanssimies, sillä runojensa lisäksi hän tekee myös kuvataidetta sekä suosittuja lautapelejä. Suomeksi Künnapin runoja voi lukea Johnny Knigan julkaisemasta antologiasta Ajattelen koko ajan rahaa.

Luulur (oik. Jaan Malin, s. 1960) on virolainen runoilija. Hän on julkaissut seitsemän runokokoelmaa sekä useita äänirunolevyjä. Luulur on voittanut äänirunoillaan mm. vuoden 2009 Poetry Slam -kilpailut Tallinnassa sekä Viljandissa. Kotimaansa lisäksi Luulur on niittänyt kansainvälistä mainetta Poetry Slam -kilpailuissa mm. Berliinissä.

KreatiivRoomet (oik. Roomet Jakapi) on virolainen filosofi, runoilija ja muusikko. Hän on Kreatiivmootor-nimisen taiderock-yhtyeen laulaja. Hänen esityksiään voi kuunnella MySpace-sivuilta http://www.myspace.com/rjakapi sekä http://www.myspace.com/kreatiivmootor.

Lisätietoja:
Esa Mäkijärvi
GSM: + 358 40 55 66 263
esa.makijarvi@gmail.com

PRESSITEADE 9.11.2010

Piirideta luule – soome-eesti luuleõhtu Tallinnas reedel, 10. detsembril 2010

Reedel, 10. detsembril algab kell 20.00 Tallinnas Cabaret Rhizome’is (Kaarli pst 9-19) juba kolmas luuleklubi Poetry Jam Tallinn, kus seekord sukeldutakse häälutusluule maailma. Lava väisavad ühtekokku viis autorit: soome luuletajad Henriikka Tavi ja Karri Kokko ning eestlastest sõnameistrid Asko Künnap, Luulur ja KreatiivRoomet. Õhtut juhib eesti luule tuntud soomendaja Hannu Oittinen.

Pärast peaesinejaid on mikrofon kõigile avatud ning soovijad võivad kõlada lasta oma luulel.
Üritust korraldab Helsinki Poetry Connection koostöös Soome Instituudi, FILI ning Nuoren Voiman Liittoga.

Henriikka Tavi (s. 1978) on soome luuletaja. Tema debüütkogu ”Esim. Esa” pälvis 2007. aastal ajalehe Helsingin Sanomat parima esikteose auhinna. Tavi teine luulekogu ”Sanakirja” ilmus 2010. aasta sügisel.

Karri Kokko (s. 1955) on soome luuletaja ja toimetaja. Ajakirjades Parnassos ning Suomen Kuvalehti töötav Kokko on avaldanud mitu luulekogu, tuntuim neist on 2005. aastal ilmunud ”Varjofinlandia”.

Asko Künnap (s. 1971) on eesti luuletaja. Ta juhib Tallinnas reklaamifirmat Rakett ja kirjastust Näö Kirik. Künnap on tõeline renessansiinimene – peale luule tegeleb ta ka kunstiga ning loob populaarseid lauamänge.

Luulur (Jaan Malin, s. 1960) on eesti luuletaja. Tal on ilmunud seitse luulekogu ja mitu häälutusluuleplaati. Luulur on muu seas võitnud 2009. aasta luulevõistluse Poetry Slam nii Tallinnas kui Viljandis. Peale kodumaiste on Luulur tuntust kogunud ka rahvusvahelistel Poetry Slam võistlustel, muu hulgas Berliinis.

KreatiivRoomet (Roomet Jakapi) on eesti filosoof, luuletaja ja muusik. Ta on ansambli Kreatiivmootor solist. Tema esinemisi saab kuulata MySpace’ist aadressil http://www.myspace.com/rjakapi ja http://www.myspace.com/kreatiivmootor

Lisainfo:
Esa Mäkijärvi
+ 358 40 55 66 263
esa.makijarvi@gmail.com

Poetry Jam Tallinn #2

Helsinki Poetry Connection

TIEDOTE
JULKAISUVAPAA HETI

Runoutta yli rajojen – suomalais-virolainen runoilta Tallinnassa 5.11.2010

Toista kertaa järjestettävä Poetry Jam Tallinn –klubi tuo suomalaiset ja virolaiset runoilijat jälleen yhteen. Tallinnan Cabaret Rhizome –teatterissa (Kaarli pst 9-19, Tallinn 10119) perjantaina 5.11. järjestettävällä runoklubilla esiintyy yhteensä viisi suomalaista sekä virolaista runoilijaa. Tekstejään esittävät kello 20.00 alkaen Igor Kotjuh, Sanna Karlström, Tuukka Terho, Jürgen Rooste sekä Jukka Mallinen. Runoja kuullaan illan aikana ainakin kolmella kielellä; suomeksi, viroksi ja venäjäksi.

Runoilijoista Karlström ja Terho edustavat nuorta suomalaista runoutta. Rooste puolestaan edustaa virolaista lyriikkaa, kun taas Kotjuh on vironvenäläinen kirjailija. Kotjuhilta on vastikään ilmestynyt suomennosvalikoima (Yritys kumppanuudeksi), jonka toinen kääntäjä Jukka Mallinen on mukana esittämässä Kotjuhin runoja suomeksi. Tapahtuman juontaa Hannu Oittinen.

Klubilla järjestetään myös open mic –osuus, jonka aikana yleisöllä on mahdollisuus päästä esittämään itse omia runojaan. Tilaisuuden järjestää Helsinki Poetry Connection yhteistyössä Suomen kulttuuri-instituutin, FILIn ja Nuoren Voiman Liiton kanssa.

Sanna Karlström (s. 1975) on suomalainen runoilija. Hän on julkaissut kolme runokokoelmaa, joista ensimmäinen (Taivaan mittakaava) palkittiin vuonna 2004 Helsingin Sanomien esikoiskirjapalkinnolla. Karlströmin kolmas runoteos (Harry Harlow’n rakkauselämät) voitti vuonna 2009 Kalevi Jäntin palkinnon.

Tuukka Terho (s. 1984) on suomalainen runoilija. Hänen esikoisteoksensa (Huulilla, nolo tuuli) ilmestyi vuonna 2009. Terhon tekstejä on julkaistu Rihmasto.netissä sekä Tuli&Savu -lehdessä. Terhon ja Esa Mäkijärven yhteinen runoblogi Blast #2 löytyy osoitteesta http://uusiblast.blogspot.com/.

Igor Kotjuh (s. 1978) on vironvenäläinen runoilija. Hän kirjoittaa runoja sekä viroksi että venäjäksi. Kotjuhilta on julkaistu neljä kokoelmaa. Kotjuh on syntynyt pienessä virolaisessa Võrun kaupungissa ja hän puhuu sujuvasti myös sen paikallista murretta.

Jürgen Rooste (s. 1979) on virolainen runoilija, kulttuuritoimija ja kirjailija, joka on kotimaassaan palkittu useaan otteeseen. Roosteelta on ilmestynyt muun muassa kuusi runokokoelmaa ja yksi runo-CD. Lisäksi häneltä ilmestyy pian myös valikoima suomeksi (NyNorden). Rooste kuuluu Viron tunnetuimpiin nuoriin runoilijoihin.

Jukka Mallinen (s. 1950) on suomalainen esseisti ja suomentaja. Hän on PEN-klubin entinen puheenjohtaja. Viime vuosina Mallinen on julkaissut kirjoja, joissa hän käsittelee venäläistä kirjallisuutta ja Venäjää. Tänä vuonna ovat ilmestyneet hänen Igor Kotjuh –runokäännöksensä (Yritys kumppanuudeksi, Savukeidas) sekä kirja Joseph Brodskysta (Seisahdus erämaassa, Savukeidas).

Lisätietoja:
Esa Mäkijärvi
GSM: + 358 40 55 66 263
esa.makijarvi@gmail.com

Harri Hertell
GSM: + 358 40 506 3668
hkipoetryconnection@gmail.com